こんにちは、こんばんは。

KEIです。

BULLET CLUBの異名(ニックネーム)って、それぞれコードネームみたいでカッコよくないですか?

BULLET CLUB全て書き出してみます。

BULLET CLUBメンバーの異名を全部書きます!

ジェイ・ホワイト

スイッチブレード(SWICH BLADE)

日本語訳すると・・・飛び出しナイフ

バッドラック・ファレ

ザ・ローグジェネラル(THE ROGUE GENERAL)

日本語訳すると・・・悪魔将軍

タマ・トンガ

ザ・グッド・バッド・ガイ(THE GOOD BAD GUY)

日本語訳すると・・・良い・悪い男

高橋裕二郎

ザ・トーキョー・ピンプス(THE TOKYO PIMPS)

日本語訳すると・・・東京のモテる男、ファッションブランドが由来

チェーズ・オーエンズ

クラウン・ジュエル(CROWN JEWEL)

日本語訳すると・・・王冠と宝石、経営学の用語一つ

タンガ・ロア

ザ・シルバーバック(THE SILVER BACK)

日本語訳すると・・・銀色の背中・群れで最強のゴリラを示す言葉

石森太二

ボーンソルジャー(BONE SOLDER)

日本語訳すると・・・骨の兵士

エル・ファンタズモ

ザ・ヘッド・バンガ(THE HEAD BANGER)

日本語訳すると・・・ペテン師

KENTA

史上最悪の乱入者

過去のメンバー

プリンス・デヴィット

リアル・ロックンローラ

AJスタイルズ

ザ・フェノメナール(THE PHENOMENAL)

日本語訳すると・・・驚異・怪物

ケニー・オメガー

ザ・クリーナー(THE CLEANER)

日本語訳すると・・・掃除人

※後期はベストバウトマシーン

カール・アンダーソン

ザ・マシンガン(MACHINE GUN)

日本語訳すると・・・短機関銃

ドク・ギャローズ

ジ・アウトロー(THE OUTLAW)

日本語訳すると・・・無法者

Cody

アメリカン・ナイトメア(AMERICAN NIGHTMARE)

日本語訳すると・・・アメリカの悪夢

ハングマン・ペイジ

絞首刑執行人

マーティ・スカル

ザ・ヴィラン(THE VILLAIN)

日本語訳すると・・・悪役・悪党

BONE SOLDER

英雄の名を捨てた男

おわり

異名(ニックネーム)はプロレスラーにとって、必殺技と同じぐらい重要に感じます。

日本語に訳すと、”うん?”という選手もいますが、センスが光っている選手が殆どでした。

BULLET CLUBの異名は統一性があると思っていましたが、並べてみるとそこまで統一性はなさそうですね。

AJスタイルズ時代まで統一性は見られましたが、ケニー・オメガ時代になると統一性がなくなり自由な異名が多くなっていました。

今回はBULLET CLUBのみでしたが、

これから随時更新していきたいと思います。

以前の記事でBULLET CLUBの歴史をまとめたものがあります。

【BULLET CLUBを過去から振り返る【メンバー入り時期をまとめ】

・・・

結局何が言いたいかっていうと、

「BONE SOLDERの使用していたフルネルソンバスター、意外と好きだった。」

ってこと。

あざした。

↓☆この記事が良かったら☆↓


プロレスランキング

おすすめ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)